Παρασκευή 5 Ιουνίου 2009

Λογοτεχνικό φεστιβάλ με ουσία



CALL US: 020 7269 9030

London Review Bookshop > Events > World Literature Weekend - 19-21 June 2009

World Literature Weekend - 19-21 June 2009

Hanan al-Shaykh with Esther Freud

Friday 19 June at 3.00 p.m.
Venue: BP Room, British Museum
Hanan al-Shaykh and Esther Freud

Lebanese author Hanan al-Shaykh examines Arab women’s role in society with the English novelist Esther Freud.

See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Translation: Making a Whole Culture Intelligible?

with Independent Foreign Fiction Prize-winning translators Anne McLean, Anthea Bell, Daniel Hahn and Frank Wynne

Saturday 20 June at 12.00 p.m.
Anne McLean, Anthea Bell, Frank Wynne, Daniel Hahn

Anthony Burgess insisted that “translation is not a matter of words only”. Umberto Eco, on the other hand, has said that “translation is... See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Ma Jian with Flora Drew

Saturday 20 June at 2.00 p.m.
Venue: BP Room, British Museum
Ma Jian and Flora Drew

Ma Jian discusses his novel Beijing Coma and Chinese repression with his translator Flora Drew. Chair: Boyd Tonkin

See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Faïza Guène with Sarah Ardizzone

Interpreter: Carine Kennedy

Saturday 20 June at 4.00 p.m.
Venue: BP Room, British Museum
Faiza Guene and Sarah Ardizzone

Faïza Guène examines the linguistic and cultural chasm between French-Algerian immigrants and the Parisian establishment with her translator Sarah Ardizzone. See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Dubravka Ugrešić with Lisa Appignanesi

Sunday 21 June at 12.00 p.m.
Venue: Stevenson Room, British Museum
Dubravka Ugresic and Lisa Appignanesi

Dubravka Ugrešić ponders femininity, ageing, identity and her new novel Baba Yaga Laid an Egg with Lisa Appignanesi.

See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Mourid Barghouti with Ruth Padel

Sunday 21 June at 2.00 p.m.
Venue: London Review Bookshop
Mourid Barghouti and Ruth Padel

Palestinian writer Mourid Barghouti and British poet Ruth Padel talk about language and exile, themes which permeate his poetry collection Midnight.

See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Voicing the Masters (and Mistresses): Translation with Variations

with Marina Warner and Robert Chandler

Sunday 21 June at 3.30 p.m.
Venue: Stevenson Room, British Museum
Marina Warner and Robert Chandler

Marina Warner is in conversation with Robert Chandler about Russian translation, with particular reference to Platonov.

See details

Book tickets | Price £8.00 Book

Elias Khoury with Jeremy Harding

Sunday 21 June at 5.30 p.m.
Venue: London Review Bookshop
Elias Khoury and Jeremy Harding

Lebanese author Elias Khoury talks to the journalist Jeremy Harding about the narrative frameworks of his recent fiction.



Ένα σημαντικό λογοτεχνικό περιοδικό, που έχει και το δικό του βιβλιοπωλείο, διοργωνώνει μια συνάντηση για την παγκόσμια λογοτεχνία. Με άλλα λόγια φεστιβάλ μικρά, ουσιαστικά, ευέλικτα, χωρίς φανφάρες και επιδειξιομανίες όπου κυριαρχεί η λογοτεχνία και οι συγγραφείς από όλο τον κόσμο. Οι συγγραφείς και τα βιβλία, αυτοί είναι στο κέντρο. Μόνον έτσι οι πολιτισμοί αλληλοκατανοούνται. Το θέμα της δεύτερης συνάντησης τα λέει όλα: "Translation: Making a Whole Culture Intelligible".


2 σχόλια:

  1. Είναι φοβερό! Αυτά τα "φεστιβάλ" είναι επί πληρωμή κι όμως ο κόσμος πηγαίνει γιατί η σχέση με τη γραφή και το συγγραφέα είναι άλλη απ' τη μίζερη ελληνική.

    Κι έτσι, μπορούν οι γραφιάδες να ζήσουν με πλήρη αφοσίωση στη γραφή κι όχι στις διαθέσεις τού κάθε αφεντικού ή όποιου άλλου.

    Εδώ, αν υπήρχε εισιτήριο στις διαλέξεις, η απάντηση θα ήταν: "Σίγα μην πληρώσω το σπίτι/αυτοκίνητο/γκόμενα/διακοπές του μαλάκα". Το χειρότερο δεν είναι αυτό. Το χειρότερο είναι ότι όντως ο "μαλάκας" γι' αυτό θα είχε βάλει το εισιτήριο.

    Υγιαίνετε.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Συμφωνώ μαζί σου. Έχω πληρώσει εισιτήρια στο εξωτερικό για να ακούσω ξένους συγγραφείς.
    Όμως από το δημοσίευμα βγαίνουν και άλλα ζητήματα. Η αφύπνιση πάνω στις σχέσεις λογοτεχνίας και μετάφρασης, η δραστηριοποίηση μικρών λογοτεχνικών φεστιβάλ που δεν είναι αναγκαστικά διορισμένοι φορείς,και πάνω απ' όλα την απουσία Ελλήνων συγγραφέων από τέτοιες εκδηλώσεις. Ο "σιγά μην τον πληρώσω" δεν έχει πια τη δυνατότητα να εκπροσωπήσει τη χώρα του στο εξωτερικό, να ζυμωθεί με ξένους συναδέλφους, να ανανεωθεί.

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Βρασίδας Καραλής «Αποχαιρετισμός στον Ρόμπερτ»

Βρασίδας Καραλής «Αποχαιρετισμός στον Ρόμπερτ»  μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, εκδόσεις Lifo Books, 2023  Γράφει ο Θεόδωρος Γρηγοριάδης Ένα σπαρ...