Τρίτη, 27 Σεπτεμβρίου 2011

Τζων Μπάνβιλ


"Η θάλασσα"

Μετάφραση: Τόνια Κοβαλένκο

Εκδόσεις Καστανιώτης, 2009


Άργησα να διαβάσω την ελληνική έκδοση γιατί είχε προηγηθεί η αγγλική που με πίεσε λιγάκι. Επιδειξίας γλώσσας ή μετρ της αφήγησης του είδους γράφω τέλεια και μπορώ να τα κάνω όλα-αυτά στα αγγλικά. Σύντομο σχετικά αφήγημα η «Θάλασσα» με κεντρικό ήρωα τον Μαξ Μόρντεν, ιστορικό τέχνης. Καθόλου πρωτότυπο και το αφηγηματικό εφαλτήριο της επιστροφής σε ένα τόπο των παιδικών χρόνων (είχα ξαφνιαστεί πριν από χρόνια με την αριστουργηματική «Ανάδυση» της Άτγουντ) όπου εδώ είναι ένα παραθαλάσσιο θέρετρο στο οποίο ερχόταν ο αφηγητής με την οικογένειά του. Η γειτονική οικογένεια Γκρέις καθόρισε την προσωπικότητα και τη μνήμη του Μαξ Μόρντεν. Λάτρεψε ερωτικά σχεδόν την ανέμελη μητέρα, η πατέρας επίσης διατηρούσε ένα αέρα γοητείας αλλά τα δίδυμα παιδιά τους, ο Μάιλς και η Χλόη κρατούν ακόμη τα κλειδιά του τραύματος που ακόμη βασανίζει τον ήρωα. Το μυστικό των παιδιών ενεργοποιεί και την αργόσυρτη πλοκή του βιβλίου όπως διαμορφώνεται μέσα από την αφήγηση, που είναι ένα διαρκές πηγαινέλα με αναστολές, σιωπές και τη σωστή δόση της αποκάλυψης. Εκεί κάπου λυγίζει και ο ακριβολόγος συγγραφέας και συγκινεί δίνοντας μας μια ανάσα συναισθήματος. Μια αίσθηση σκοτεινής θάλασσας λίγο πριν την καταιγίδα που μπορεί και να μην ξεσπάσει.

Ένα μικρό μάθημα δημιουργικής γραφής σε ένα βιβλίο που κέρδισε το Βραβείο Booker 2005. O Τζων Μπάνβιλ γεννήθηκε στο Oυέξφορντ της Ιρλανδίας το 1945. Το πρώτο του βιβλίο, το Long Lankin, εκδόθηκε το 1970. Εργάστηκε για πολλά χρόνια ως λογοτεχνικός συντάκτης των Times της Ιρλανδίας. Στα ελληνικά βιβλία του κυκλοφορούν από τον ΚΕΔΡΟ, την ΕΣΤΙΑ, τον Καστανιώτη και το Μεταίχμιο.

Θεόδωρος Γρηγοριάδης

1 σχόλιο:

Κατερινα Μαλακατε είπε...

Μπορεί να είναι ελαφρώς ιεροσυλία, αλλά το βαρέθηκα όταν το διάβαζα....