Σάββατο 18 Μαΐου 2013

Παρουσίαση στην Έκθεση Θεσσαλονίκης

Θεσσαλονίκη Κυριακή 19 Μαίου στην Έκθεση 13:00-14:00μμ στο περίπτερο της τιμώμενης χώρας παρουσιάζω την Suzanne Joinson. Η πρωτοεμφανιζόμενη και πολλά υποσχόμενη συγγραφέας Σούζαν Τζόινσον, μετά από ένα εντυπωσιακό ντεμπούτο και μια σειρά εγκωμιαστικές κριτικές για το μυθιστόρημά της A Lady Cyclist’s Guide to Kashgar το 2012, συναντά το ελληνικό κοινό και συνομιλούμε για τους κοινούς ορίζοντες αλλά και τις διαφορές του χάρτη της μυθοπλασίας ανάμεσα στην Ελλάδα και τη Βρετανία



Παρουσίαση στα ΝΕΑ, βιβλιοδρόμιο 



Suzanne Joinson
“A Lady Cyclist's Guide to Kashgar”
BLOOMSBURY 2012

Τρεις αγγλίδες ταξιδεύουν ως ιεραποστολή στην Κεντρική Ασία το 1923 ενώ μία άλλη ταξιδεύτρια και ακαδημαϊκός, στο σημερινό Λονδίνο ανακαλύπτει την ταυτότητά της. Οι απόμακρες ιστορίες τους θα συναντηθούν μέσα από ξεχασμένα ημερολόγια και συμπτώσεις στο μυθιστόρημα της πρωτοεμφανιζόμενης Βρετανίδας Σούζαν Τζόινσον.

Οι αδελφές Εύα και Λίζι Ίνγκλις, ακολουθούν την ιεραπόστολο Μίλισεντ στο Ανατολικό Τουρκεστάν (σημερινό Τατζικιστάν) και καθ' οδόν προς την πόλη Κάσγκαρ με στόχο τον εκχριστιανισμό των μουσουλμάνων της περιοχής. Η Εύα, χωρίς εμφανή πίστη, έχει μαζί της το ποδήλατό της ενώ έχει δεσμευτεί να γράψει ένα περιηγητικό βιβλίο. Η Λίζι κουβαλάει τη φωτογραφική της μηχανή και η κυριαρχική Μίλισεντ τη Βίβλο και πολλά βαριά τσιγάρα. Στο ξεκίνημά τους θα συναντήσουν μια ντόπια κοπέλα που γεννάει στη μέση του δρόμου και πρόθυμες να τη βοηθήσουν θα τους μείνει το μωρό καθώς χάνεται η μάνα. Θα κατηγορηθούν για το θάνατο της μητέρας, για θρησκευτική προπαγάνδα και μαγεία. Η αποστολή τους έχει συνεχώς προβλήματα, τόσο με τις ντόπιες φυλές όσο και με τις άλλες δυτικές ιεραποστολές. Η Μίλισεντ συλλαμβάνεται ενώ η Λίζι αφήνει την πνοή της στις επιβλητικές ερημιές όπου αναζητούσε τις πιο ριψοκίνδυνες φωτογραφίσεις. Οι δυό αδελφές ήθελαν να ξεφύγουν από μια Αγγλία που ποτέ δεν αγάπησαν και ούτε έζησαν ποτέ, αφού μια ζωή ακολουθούσαν τον ιερωμένο πατέρα τους σε ξένες επικράτειες ενώ πρόσφατα είχαν αναγκαστεί να επιστρέψουν. Ύστερα από μια κοπιαστική και γεμάτη κινδύνους περιπέτεια θα επιστρέψει σώα μόνον η Εύα, έχοντας υιοθετήσει το κοριτσάκι και θα εκδώσει το βιβλίο της “Ο οδηγός μια ποδηλάτισσας για το Κάσκγαρ”.
Παράλληλα παρακολουθούμε την ζωή μιας σύγχρονης γυναίκας στο Λονδίνο. Η περιπλανώμενη Φρίντα έχει σπουδάσει Διεθνείς Σχέσεις και Πολιτική. Ταξιδεύει συνεχώς στην ανατολή ετοιμάζοντας μια διατριβή για τον ισλαμικό κόσμο και τη νεολαία. Στην πόρτα της θα καταφύγει ο Ταγιέμπ, πρόσφυγας από την Υεμένη, κινηματογραφιστής και καλλιγράφος. Ο Ταγιέμπ είχε διωχθεί από τη χώρα του γιατί ζωγραφιζε καλλιγραφικά συνθήματα στους τοίχους και γύριζε “ενοχλητικά” ντοκιμαντέρ. Στο μεταξύ Φρίντα κληρονομεί ένα διαμέρισμα γεμάτο βιβλία και χάρτες από μια ηλικιωμένη που δεν γνώρισε ποτέ. Προσπαθώντας να βρει την ταυτότητα της πεθαμένης ανακαλύπτει τη μητέρα της, μια πρώην χίπισα σε μια κοινότητα γιόγκα έξω. Είχε εγκαταλείψει τη Φρίντα όταν ήταν μικρό κορίτσι. Ο Ταγιέμπ βοηθάει την Φρίντα να βάλει σε μια τάξη τα ντοκουμέντα αλλά και να ξαναβρει τον εαυτό της μαζί με τις απαντήσεις για την καταγωγή της.

Το καλοχτισμένο μυθιστόρημα εξαπλώνεται σε διάρκεια ενενήντα χρόνων με κεφάλαια που εναλλάσσονται. Ταξίδια στον χρόνο και στο σήμερα, εξωτικά και αστικά τοπία, συγκρούσεις πολιτιστικές και θρησκευτικές, πολυγλωσσία και πολυπολιτισμικότητα, αναμειγνύονται με τόση μαεστρία ώστε -ορισμένες φορές- αναρωτιέσαι σε ποια χρονική περίοδο βρίσκεσαι παρά τη διαφορά ύφους ανά κεφάλαιο και εποχή. Αυτό ίσως ήταν και το ζητούμενο της Τζόινσον. Να δείξει ότι η ιστορία των πολιτισμών και των συγκρούσεων είναι αδιάκοπη και παραμένει υποκριτικό το ενδιαφέρον της Δύσης για τηνΑνατολή. Ταυτόχρονα το μυθιστόρημα μιλάει για τους ανθρώπους, την οικογένεια, τις ρίζες, τις πληθυσμιακές μετατοπίσεις, την εξορία, δίνοντας έμφαση στις αλληλοεπιδράσεις ανάμεσα σε ανθρώπους διαφορετικής καταγωγής-αγαπημένο θέμα της αγγλικής λογοτεχνίας από τον Ε.Μ. Φόρστερ, τον Λώρενς Ντάρελ μέχρι την Ολίβια Μάνινγκ και τον Γκρέιαμ Γκριν.


Η Σούζαν Τζόινσον είναι συγγραφέας, ενώ ασχολείται με την ταξιδιωτική λογοτεχνία και γράφει στον Lοnely Planet και τη Vogue. Τα τελευταία δέκα χρόνια εργάζεται part-time στο τμήμα λογοτεχνίας του British Council στο Λονδίνο και ταξιδεύει συχνά στη Μέση Ανατολή, την Κίνα, τη Ρωσία και τη Δυτική και Ανατολική Ευρώπη. Το μυθιστόρημά της A Lady Cyclist's Guide to Kashgar εκδόθηκε από τον οίκο Bloomsbury το 2012 και σε λιγότερο από ένα χρόνο παρουσιάστηκε από τους New York Times, ήταν μπέστ-σέλερ για τους LA Times, βιβλίο της χρονιάς 2012 για την Guardian/Observer και μεταφράστηκε σε 12 γλώσσες. Ζει με το σύζυγο και τα δύο μικρά παιδιά της σε μια παραθαλάσσια πόλη του Σάσσεξ και αυτή τη στιγμή εργάζεται στο δεύτερο μυθιστόρημά της το οποίο εξελίσσεται την εποχή της «Βρετανικής εντολής» στην Παλαιστίνη.


Θεόδωρος Γρηγοριάδης
Συγγραφέας
(ΝΕΑ, 18/05/13)

Η συγγραφέας βρέθηκε στην Έκθεση Βιβλίου στη Θεσσαλονίκη, στο Περίπτερο Τιμώμενης Χώρας- British Council (περίπτερο 15) όπου θα συνομιλήσει με τον συγγραφέα Θεόδωρο Γρηγοριάδη, την Κυριακή 19 Μαίου, 13-14 μμ, για τους κοινούς ορίζοντες αλλά και τις διαφορές του χάρτη της μυθοπλασίας ανάμεσα στην Ελλάδα και τη Βρετανία.






















Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Η κεφαλή του Απόλλωνα σε ανασκαφή στους Φιλίππους

Η κεφαλή αγάλματος του Απόλλωνα που βρέθηκε στην ανασκαφή στους Φιλίππους. Ένας τόπος που υπάρχει σχεδόν σε όλα τα "βορειοελλαδίτικα&qu...