Παρασκευή, 8 Ιουλίου 2016

Ελληνική συμμετοχή στο Man Booker 2016

Ανάμεσα στις 156 υποψηφιότητες για το Man Booker 2016 υπήρχε και ελληνική συμμετοχή. Άραγε ποιο βιβλίο μεταφρασμένο στα αγγλικά ήταν; Ποιος το πρότεινε; Αυτά είναι καλά νέα για να είναι κρυμμένα μυστικά.


(απόσπασμα από το άρθρο του David Bellos)

One third of the novels in translation submitted for the prize were written in a language traditionally spoken less than 500km from Mainz, more than half of them in a language spoken within 1,000 km and more than two thirds of them within 1,500 km of the historical origin of the printed book.3

Afrikaans
2
Hungarian
1
Albanian
1
Icelandic
2
Arabic
4
Indonesian
1
Chinese
8
Italian
10
Croatian
2
Japanese
2
Czech
1
Korean
3
Danish
4
Norwegian
10
Dutch (incl. Flemish)
13
Portuguese
6
Finnish
3
Russian
4
French
29
Slovenian
2
German
9
Spanish
18
Greek
1
Swedish
14
Hebrew
2
Turkish
4
 Εδώ  το πλήρες κείμενο: 

http://themanbookerprize.com/international/news/small-world-essay-david-bellos

Δεν υπάρχουν σχόλια: