Παρασκευή, 19 Ιουνίου 2009

Κάρεν Κόνελι Το κλουβί της σαύρας






Ένας νεαρός καλλιτέχνης από την Βιρμανία, ο Τέζα, κλείνεται στην φυλακή για είκοσι χρόνια, σε απομόνωση, επειδή γράφει με τα πολιτικά τραγούδια διαμαρτυρίας ξεσήκωνε τον κόσμο ενάντια στη δικτατορία της χώρας του. Συνελήφθη κατά τη διάρκεια μιας μαζικής διαδήλωσης. Οι συνθήκες μέσα στη φυλακή είναι βάρβαρες, οι φύλακες σαδιστές. Υφίσταται φρικτά βασανιστήρια αλλά η συγγραφέας αποφεύγει τον διδακτισμό κι ας έχουμε ένα αθώο θύμα. Αντιθέτως ο Τέζα με τη βοήθεια της πίστης και των αρχών του βουδισμού επιβιώνει από την βία και τον τρόμο του περιβάλλοντός του με αποτέλεσμα να καταλήξει ένας καλύτερος βουδιστής από το αν ήταν ελεύθερος. Συντροφιά του οι σαύρες που αναγκάζεται να τις τρώει κι ας αισθάνεται φρικτές τύψεις γι αυτό. Όμως συντροφιά του και ένα 12χρονο αγόρι με το οποίο θα αναπτύξουν μια ισχυρή φιλία αλλά και ένας έντιμος φρουρός.
Η συγγραφέας περιγράφει με εξαίσιο λογοτεχνικό τρόπο –πράγμα που βοηθάει και η ποιητική της καταβολή- και θαυμαστή ιστορική ακρίβεια την ανήκουστη βία που υφίσταται ο λαός της Βιρμανίας και αποτελεί ύμνο στην αντίσταση, ψυχική και σωματική, εναντίον της τυραννίας και της αδικίας, εναντίον της ταπείνωσης του ανθρώπου. Προσοχή όμως: δεν εκπίπτει σε πολιτικολογία ή ακτιβιστική γραφή. Σκέτη λογοτεχνία, σταράτη, θα’λεγες ότι συμβαίνει το αντίθετο και εκείνη χρησιμοποιεί μια πολιτική εμπειρία για να την μεταπλάσει σε μυθοπλαστική ιδέα.

Η Καναδή Κάρεν Κόνελι γεννήθηκε στον Καναδά το 1969, έζησε στην Ταιλάνδη, την Ισπανία και την Ελλάδα. Έζησε στη μεθόριο Ταιλάνδης-Βιρμανίας, ανάμεσα σε Βιρμανούς εξόριστους που αντιστέκονται στο δικτατορικό καθεστώς της χώρας του. Έχει γράψει ποιήματα, ταξιδιωτικά κείμενα και δοκίμια. Το «Κλουβί της σαύρας» (εκδόσεις ΠΟΛΙΣ, μετάφραση Χρύσα Τσαλικίδου) τιμήθηκε με το βραβείο Orange πρώτου μυθιστορήματος (2007).

Η παρουσίαση του βιβλίου έγινε στο Metropolis στην Αθήνα, την Τρίτη 16 Ιουνίου, παρουσία της συγγραφέως η οποία μίλησε και πολύ καλά ελληνικά. Την επόμενη μέρα, άλλωστε, θα αναχωρούσε για την Ερεσό, στη Μυτιλήνη, όπου ζει για δύο μήνες, κάθε καλοκαίρι. Η προσωπική μας γνωριμία και συζήτηση έδειξε ότι πρόκειται για έναν δραστήριο άτομο, ενεργό πολίτη του κόσμου και ικανότατη αφηγήτρια που διαλογίζεται πάνω τις τύχες της ανθρωπότητας χρησιμοποιώντας κυριολεκτικά τη γραφή της.


Θεόδωρος Γρηγοριάδης

2 σχόλια:

Sue είπε...

Μήπως η συγγραφέας έχει κάποια σχέση με τον μεταφραστή/ καθηγητή Ντέιβιντ Κόννελυ;

Θεόδωρος Γρηγοριάδης είπε...

Δεν έχουν σχέση. Ο Ντέιβιντ Κόνολι είναι Ιρλανδός. Conolly ο ένας Conelly η άλλη.Πάντως και οι δύο φιλέλληνες αφού η Καναδέζα ζει κάθε καλοκαίρι στην Ελλάδα και ο Ντέιβιντ πήρε ήδη ελληνική υπηκοότητα.