Παρασκευή 19 Ιουνίου 2009
Κάρεν Κόνελι Το κλουβί της σαύρας
Ένας νεαρός καλλιτέχνης από την Βιρμανία, ο Τέζα, κλείνεται στην φυλακή για είκοσι χρόνια, σε απομόνωση, επειδή γράφει με τα πολιτικά τραγούδια διαμαρτυρίας ξεσήκωνε τον κόσμο ενάντια στη δικτατορία της χώρας του. Συνελήφθη κατά τη διάρκεια μιας μαζικής διαδήλωσης. Οι συνθήκες μέσα στη φυλακή είναι βάρβαρες, οι φύλακες σαδιστές. Υφίσταται φρικτά βασανιστήρια αλλά η συγγραφέας αποφεύγει τον διδακτισμό κι ας έχουμε ένα αθώο θύμα. Αντιθέτως ο Τέζα με τη βοήθεια της πίστης και των αρχών του βουδισμού επιβιώνει από την βία και τον τρόμο του περιβάλλοντός του με αποτέλεσμα να καταλήξει ένας καλύτερος βουδιστής από το αν ήταν ελεύθερος. Συντροφιά του οι σαύρες που αναγκάζεται να τις τρώει κι ας αισθάνεται φρικτές τύψεις γι αυτό. Όμως συντροφιά του και ένα 12χρονο αγόρι με το οποίο θα αναπτύξουν μια ισχυρή φιλία αλλά και ένας έντιμος φρουρός.
Η συγγραφέας περιγράφει με εξαίσιο λογοτεχνικό τρόπο –πράγμα που βοηθάει και η ποιητική της καταβολή- και θαυμαστή ιστορική ακρίβεια την ανήκουστη βία που υφίσταται ο λαός της Βιρμανίας και αποτελεί ύμνο στην αντίσταση, ψυχική και σωματική, εναντίον της τυραννίας και της αδικίας, εναντίον της ταπείνωσης του ανθρώπου. Προσοχή όμως: δεν εκπίπτει σε πολιτικολογία ή ακτιβιστική γραφή. Σκέτη λογοτεχνία, σταράτη, θα’λεγες ότι συμβαίνει το αντίθετο και εκείνη χρησιμοποιεί μια πολιτική εμπειρία για να την μεταπλάσει σε μυθοπλαστική ιδέα.
Η Καναδή Κάρεν Κόνελι γεννήθηκε στον Καναδά το 1969, έζησε στην Ταιλάνδη, την Ισπανία και την Ελλάδα. Έζησε στη μεθόριο Ταιλάνδης-Βιρμανίας, ανάμεσα σε Βιρμανούς εξόριστους που αντιστέκονται στο δικτατορικό καθεστώς της χώρας του. Έχει γράψει ποιήματα, ταξιδιωτικά κείμενα και δοκίμια. Το «Κλουβί της σαύρας» (εκδόσεις ΠΟΛΙΣ, μετάφραση Χρύσα Τσαλικίδου) τιμήθηκε με το βραβείο Orange πρώτου μυθιστορήματος (2007).
Η παρουσίαση του βιβλίου έγινε στο Metropolis στην Αθήνα, την Τρίτη 16 Ιουνίου, παρουσία της συγγραφέως η οποία μίλησε και πολύ καλά ελληνικά. Την επόμενη μέρα, άλλωστε, θα αναχωρούσε για την Ερεσό, στη Μυτιλήνη, όπου ζει για δύο μήνες, κάθε καλοκαίρι. Η προσωπική μας γνωριμία και συζήτηση έδειξε ότι πρόκειται για έναν δραστήριο άτομο, ενεργό πολίτη του κόσμου και ικανότατη αφηγήτρια που διαλογίζεται πάνω τις τύχες της ανθρωπότητας χρησιμοποιώντας κυριολεκτικά τη γραφή της.
Θεόδωρος Γρηγοριάδης
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Against Autofiction: Two Paths for the Internet Novel
By Conor Truax SPIKE 28 October 2024 Πολύ ενδιαφέρον άρθρο πάνω στο μυθιστόρημα στο διαδίκτυο, την αφήγηση, την αυτομυθοπλασία. https://s...
-
Επιμέλεια στήλης Φανή Χατζή Κάθε εβδομάδα ένας συγγραφέας απαντά σε 15 ερωτήσεις. 1. Γιατί γράφετε; Δεν γινόταν αλλιώς. Ξεκίνησα να γράφω απ...
-
17 March 2024 - Sunday AI and literary translation (cont'd) | Prix Jean d'Ormesson longlist AI and literary translation (...
-
Η Le Figaro ζητάει από τους αναγνώστες της να ψηφίσουν το καλύτερο γαλλικό και το καλύτερο ξένο μυθιστόρημα της δεκαετίας. ΓΑΛΛΙΚΟ : Quel es...
Μήπως η συγγραφέας έχει κάποια σχέση με τον μεταφραστή/ καθηγητή Ντέιβιντ Κόννελυ;
ΑπάντησηΔιαγραφήΔεν έχουν σχέση. Ο Ντέιβιντ Κόνολι είναι Ιρλανδός. Conolly ο ένας Conelly η άλλη.Πάντως και οι δύο φιλέλληνες αφού η Καναδέζα ζει κάθε καλοκαίρι στην Ελλάδα και ο Ντέιβιντ πήρε ήδη ελληνική υπηκοότητα.
ΑπάντησηΔιαγραφή