Για το φιλόδοξο μυθιστόρημα του ΄Αντονι Μάρα, «Αστερισμός ζωτικός φαινομένων» (ΙΚΑΡΟΣ), διάβασα πολλά σε ξένες λογοτεχνικές σελίδες και μάλιστα βρέθηκε στα καλύτερα αγγλόφωνα βιβλία της χρονιάς που πέρασε. Έτσι, αφού μεταφράστηκε τόσο γρήγορα στη χώρα μας, αποφάσισα να το πάρω και να το διαβάσω. Ξεφυλλίζοντάς το, ωστόσο, συνέβη κάτι που δεν έχει σχέση με την αποτίμηση του βιβλίου. Είδα στο τέλος, δυόμιση σελίδες τις “σημειώσεις” του συγγραφέας για τις πηγές του-εντάξει θεμιτό αυτό- και άλλη μιάμιση σελίδα τις “ευχαριστίες” του σε 60 άτομα που συνέβαλαν στη γραφή και έκδοση του μυθιστορήματος, χώρια τα εργαστήρια δημιουργικής γραφής. Ξενέρωσα και ας τον αδικώ. Το άφησα στην άκρη για αργότερα. Ας τελειώνω πρώτα με τους συγγραφείς που έγραφαν στο ημίφως και απροστάτευτοι διαμορφώνοντας την λογοτεχνική γραφή. Ύστερα από τριάντα χρόνια σε λύκεια, έμαθα να ξεχωρίζω ανάμεσα σε δύο “καλούς” μαθητές, ποιος το “έχει” και ποιος προχωράει με φροντιστήρια και βοηθήματα.
Τρίτη 7 Ιανουαρίου 2014
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Ο Γιώργος Περαντωνάκης γράφει για το Ελσίνκι στην Bookpess
Διπλές ταυτότητες ως μορφές απόκρυψης Bookpress 31/10/2024 Το τελευταίο αυτό μυθιστόρημα του Θεόδωρου Γρηγοριάδη ανήκει καταρχάς στη «λογ...
-
Επιμέλεια στήλης Φανή Χατζή Κάθε εβδομάδα ένας συγγραφέας απαντά σε 15 ερωτήσεις. 1. Γιατί γράφετε; Δεν γινόταν αλλιώς. Ξεκίνησα να γράφω απ...
-
17 March 2024 - Sunday AI and literary translation (cont'd) | Prix Jean d'Ormesson longlist AI and literary translation (...
-
Η Le Figaro ζητάει από τους αναγνώστες της να ψηφίσουν το καλύτερο γαλλικό και το καλύτερο ξένο μυθιστόρημα της δεκαετίας. ΓΑΛΛΙΚΟ : Quel es...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου