Δευτέρα, 13 Απριλίου 2009

IMPAC 2009

υΜας αρέσει το βραβείο IMPAC επειδή έχει την έδρα του στο Δουβλίνο, εκπροσωπεί της βιβλιοθήκες της πόλης και συνεργάζεται με 157 δημόσιες βιβλιοθήκες από 117 πόλεις απ’ όλον τον κόσμο. Κάθε χρόνο κάθε δημόσια βιβλιοθήκη προτείνει από ένα έως τρία βιβλία και μέσα από τον μεγάλο αυτό κατάλογο προκύπτει η μεγάλη λίστα και στην συνέχεια η μικρή.
Η επιλογή γίνεται από μια διαφορετική επιτροπή κάθε φορά. Στην λίστα γίνονται δεκτά και ξένα μυθιστορήματα που μεταφράστηκαν στα αγγλικά. Παράδειγμα στην λίστα παρακάτω βρίσκονται δύο μεταφρασμένα μυθιστορήματα, το ένα από τα νορβηγικά του Roy Jacobsen και του Jean Echenoz, το Ravel που κυκλοφορεί στη χώρα μας από τις εκδόσεις ΠΟΛΙΣ και βρισκόταν στη μεγάλη λίστα του Athens Prize for Literature 2008, ενώ ο περυσινός νικητής του αθηναϊκού βραβείου ξένης λογοτεχνίας, ο Χαβιέ Μαρίας, ήταν νικητής του ιρλανδικού το 1997.
Σημειώνουμε ότι το βραβείο IMPAC δίνει 100.000 ευρώ στον νικητή. Η διαφορά στο έπαθλο ήταν γύρω στις 95.000 ευρώ αλλά ο Ισπανός έφυγε μεθυσμένος και καταχαρούμενος.

Η μικρή λίστα για το βραβείο IMPAC:


The Brief Wondrous Life of Oscar Wao του Junot Díaz (Dominican / American) Riverhead Books

Ravel του Jean Echenoz (French) σε μετάφραση. The New Press

The Reluctant Fundamentalist του Mohsin Hamid (Pakistani / British) Hamish Hamilton / Harcourt / Doubleday Canada

The Archivist’s Story του Travis Holland (American) Dial Press

The Burnt-Out Town of Miracles του Roy Jacobsen (Norwegian) σε μετάφραση. John Murray Publishers

The Indian Clerk του David Leavitt (American) Bloomsbury Publishing

Animal’s People του Indra Sinha (Indian / British) Simon & Schuster

Man Gone Down του Michael Thomas (American) Grove / Atlantic

Από τα παραπάνω μυθιστορήματα στη χώρα μας, εκτός από το «Ραβέλ» κυκλοφορεί και ο «Απρόθυμος φονταμενταλιστής» (ΠΑΠΥΡΟΣ). Ο σαραντάχρονος αμερικανο-δομινικανός Junot Diaz με το ίδιο μυθιστόρημα έλαβε και το βραβείο Pulitzer 2008.