Το Ισλανδικό Κέντρο Μετάφρασης επιχορηγεί 75 μεταφράσεις ισλανδικής λογοτεχνίας σε 26 γλώσσες τη χρονιά 2013. Ανάμεσά τους και μια ελληνική. Η θαραλλέα ταπεινή Ισλανδική δημοκρατία τολμά αυτό που η υπερήφανη αλαζόνα Ελληνική δημοκρατία δεν έχει καν σκεφτεί: ότι πρέπει να διαδίδει τα "γράμματα" στο εξωτερικό και όχι τα κουλά και τα στραβά της.
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Η κεφαλή του Απόλλωνα σε ανασκαφή στους Φιλίππους
Η κεφαλή αγάλματος του Απόλλωνα που βρέθηκε στην ανασκαφή στους Φιλίππους. Ένας τόπος που υπάρχει σχεδόν σε όλα τα "βορειοελλαδίτικα&qu...
-
Επιμέλεια στήλης Φανή Χατζή Κάθε εβδομάδα ένας συγγραφέας απαντά σε 15 ερωτήσεις. 1. Γιατί γράφετε; Δεν γινόταν αλλιώς. Ξεκίνησα να γράφω απ...
-
Tufan Erbaristiran Karsi kiyinin Yankisi ( "Ο αντίλαλος της απέναντι όχθης") Ανάλυση ενός διηγήματος του Θεόδωρου Γρηγοριάδη και ...
-
Η Le Figaro ζητάει από τους αναγνώστες της να ψηφίσουν το καλύτερο γαλλικό και το καλύτερο ξένο μυθιστόρημα της δεκαετίας. ΓΑΛΛΙΚΟ : Quel es...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου