Post critic Michael Dirda turns a page
Story by
Ποιο είναι το πιο δύσκολο πράγμα στο να είσαι εβδομαδιαίος κριτικός βιβλίων, εκτός από όλη την ανάγνωση που πρέπει να κάνεις τόσο γρήγορα;
Κρατώ ένα κουμπί στο γραφείο μου που λέει «Ζωή; Φυσικά και έχω μια ζωή. Είναι μια ζωή γεμάτη βιβλία». Για μένα δεν υπάρχουν ρεπό. Διαβάζω αργά – στην πραγματικότητα κινώ τα χείλη μου ενώ ακούω κάθε λέξη – και χρειάζομαι τακτικά αρκετές μέρες για να ολοκληρώσω ένα μυθιστόρημα ή μια βιογραφία, πόσο μάλλον ένα επιστημονικό έργο, ας πούμε, πνευματικής ιστορίας. Σημειώνω βασικά αποσπάσματα, γράφω στο περιθώριο, σημειώνω στον εαυτό μου και, όποτε είναι δυνατόν, συμβουλεύομαι παλαιότερα έργα του συγγραφέα ή για το ίδιο θέμα. Το να μπορείς να το κάνεις τελευταίο είναι μια δικαιολογία για να έχεις προσωπική βιβλιοθήκη. Σε όλη αυτή τη διαδικασία, σκέφτομαι επίσης πώς να προσεγγίσω καλύτερα το βιβλίο που εξετάζω. Δεν είμαι φυσικός συγγραφέας, αλλά κατέχω μια αντισταθμιστική αρετή: την επιμονή. Απλώς συνεχίζω να προσαρμόζω τις προτάσεις μέχρι να φαίνονται λίγο πολύ εντάξει. Μερικές φορές παίρνει λίγο χρόνο.
Γενικά, θεωρώ μια βιβλιοκριτική ή μια στήλη βιβλίου ως ουσιαστικά εγγράμματη ψυχαγωγία. Πρέπει να κινείται γρήγορα, να αποφεύγει τη συγκατάβαση, να είναι διασκεδαστικό να διαβάζεται. Σε λίγο, μπορώ να γράψω γρήγορα, αλλά τις περισσότερες φορές μια κριτική ή ένα δοκίμιο θα διαρκέσει περίπου τρεις ημέρες. Τείνω να ολοκληρώσω ένα προκαταρκτικό σχέδιο σε μια κουραστική μέρα των επτά ή οκτώ ωρών. Το επόμενο πρωί, γυαλίζω, αναθεωρώ και κόβω και, στη συνέχεια, στέλνω με email το κομμάτι στον εκδότη μου, συνήθως στην ανεκτίμητη Νόρα Κρουγκ, η οποία απαντά με σκέψεις, ερωτήσεις και προτάσεις. Αυτό οδηγεί σε περαιτέρω μικροαλλαγές και επανεγγραφή έως ότου είμαι λίγο-πολύ ικανοποιημένος με αυτό που έχω κάνει ή απλά παραιτήθηκα ότι δεν μπορώ να βελτιώσω τα πράγματα. Επιτρέψτε μου να προσθέσω ότι όσο παράξενο ή αξιολύπητο κι αν ακούγεται, σπάνια ήμουν πιο χαρούμενος από ό,τι όταν κάθομαι σε ένα πληκτρολόγιο και δουλεύω σε μια κριτική και ασχολούμαι με τις προτάσεις μου. Γι' αυτό έμεινα τόσο καιρό στο παιχνίδι.
(*μετάφραση αυτόματη)
Συνεχίστε την ανάγνωση στον σύνδεσμο πάνω στον τίτλο της ανάρτησης.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου