Παρασκευή 11 Μαρτίου 2016
Ντον Ντελίλλο και Υπόγειος Κόσμος
Κυριακή 6 Νοεμβρίου 2011
«Λογοτεχνικά σεμινάρια»
Παρουσιάστηκαν 7 θεματικοί κύκλοι για τους κλασικούς συγγραφείς, τους μοντερνιστές, τους συγγραφείς του κόσμου, τους εκπροσώπους του σύγχρονου μυθιστορήματος, τους Έλληνες συγγραφείς, τους Νομπελίστες, τους συγγραφείς του 21ου αιώνα. Σε κάθε κύκλο, κάθε μήνα, παρουσιαζόταν ολοκληρωμένα, ένα μυθιστόρημα ενώ η παρουσίασή του συνοδευόταν από εκθέσεις των βιβλίων του συγγραφέα, εκθέσεις φωτογραφίας, βιντεοπροβολές με συνεντεύξεις και βιογραφικά ντοκιμαντέρ
Μέχρι σήμερα οι εισηγήσεις για 50 παρουσιασμένους συγγραφείς ξεπερνούν τις 250.000 λέξεις που αντιστοιχεί στον όγκο 7 δοκιμιακών βιβλίων υλικό. Λεπτομερή στοιχεία των εκδηλώσεων βρίσκονται αναρτημένο στον αντίστοιχο διαδικτυακό τόπο της βιβλιοθήκης μας.
Τα λογοτεχνικά σεμινάρια αποτέλεσαν σημείο αναφοράς για το αναγνωστικό κοινό δημιουργώντας ταυτόχρονα έναν φιλικό κοινωνικό πυρήνα ανθρώπων που τους συνέδεε το καλό βιβλίο και ο χώρος της βιβλιοθήκης.
Τρίτη 6 Σεπτεμβρίου 2011
Ολοκλήρωση των «Λογοτεχνικών σεμιναρίων» στη ΔΚΒΣ
Η ΔΚΒΣ αφουγκραζόμενη τον ρυθμό και τις απαιτήσεις της εποχής προσπάθησε να επανεξετάσει τον ρόλο μιας Δημόσιας Βιβλιοθήκης. Δεν αρκούσε μια Δημόσια Βιβλιοθήκη να λειτουργεί ως ένας χώρος δανεισμού και μόνον. Σίγουρα ο βασικός της ρόλος είναι η διάδοση της ανάγνωσης μέσω του ελεύθερου δανεισμού των βιβλίων, όμως έπρεπε να δοθεί έμφαση και σε ένα άλλο πλήθος δραστηριοτήτων που καθιστούν την βιβλιοθήκη ένα σύγχρονο πολιτιστικό πυρήνα.
Βάσει αυτού του σκεπτικού-πριν από μια δεκαετία περίπου- διερευνήσαμε την πιθανότητα συνεργασίας με τον συγγραφέα Θεόδωρο Γρηγοριάδη για την διοργάνωση ομάδων ανάγνωσης και λογοτεχνικών σεμιναρίων και άλλων συναφών εκδηλώσεων..
Η ιδέα για τα λογοτεχνικά σεμινάρια στηρίχτηκε στην ιδέα ότι το αναγνωστικό κοινό, μέσα στην χιονοστιβάδα των βιβλίων, χρειαζόταν μια έμπειρη καθοδήγηση προς το λογοτεχνικό βιβλίο. Η επιτυχία του σεμιναρίου, κάθε χρονιά, επέφερε την ανανέωσή του. Έτσι καθιερώθηκαν τα «Λογοτεχνικά σεμινάρια», ως κύκλοι δημιουργικής ανάγνωσης. Από το 1999-2002 πραγματοποιήθηκε ο πρώτος κύκλος της συνεργασίας μας και από το 2007-11 ο δεύτερος κύκλος. Σύνολο επτά χρόνια δραστηριοτήτων
Παρουσιάστηκαν 7 θεματικοί κύκλοι για τους κλασικούς συγγραφείς, τους μοντερνιστές, τους συγγραφείς του κόσμου, τους εκπροσώπους του σύγχρονου μυθιστορήματος, τους Έλληνες συγγραφείς, τους Νομπελίστες, τους συγγραφείς του 21ου αιώνα. Σε κάθε κύκλο, κάθε μήνα, παρουσιαζόταν ολοκληρωμένα, ένα μυθιστόρημα ενώ η παρουσίασή του συνοδευόταν από εκθέσεις των βιβλίων του συγγραφέα, εκθέσεις φωτογραφίας, βιντεοπροβολές με συνεντεύξεις και βιογραφικά ντοκιμαντέρ
Μέχρι σήμερα οι εισηγήσεις για 50 παρουσιασμένους συγγραφείς ξεπερνούν τις 250.000 λέξεις που αντιστοιχεί στον όγκο 7 δοκιμιακών βιβλίων υλικό. Λεπτομερή στοιχεία των εκδηλώσεων βρίσκονται αναρτημένο στον αντίστοιχο διαδικτυακό τόπο της βιβλιοθήκης μας.
Τα λογοτεχνικά σεμινάρια αποτέλεσαν σημείο αναφοράς για το αναγνωστικό κοινό δημιουργώντας ταυτόχρονα έναν φιλικό κοινωνικό πυρήνα ανθρώπων που τους συνέδεε το καλό βιβλίο και ο χώρος της βιβλιοθήκης.
Η ολοκλήρωση των λογοτεχνικών σεμιναρίων αφήνει σε όλους μας τις καλύτερες εντυπώσεις και μια γερή παρακαταθήκη για καλό διάβασμα.
Σάββατο 14 Μαΐου 2011
Λογοτεχνικά σεμινάρια 2010-11 στη Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών

ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΣΕΡΡΩΝ
Λογοτεχνικά σεμινάρια
7ος κύκλος: «Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα»
Ανασκόπηση Λογοτεχνικών Σεμιναρίων 2010 - 2011
Τα Λογοτεχνικά Σεμινάρια στη Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών ολοκληρώνουν φέτος τον 7ο κύκλο τους, διεκδικώντας ίσως την μακροβιότερη λογοτεχνική δραστηριότητα από δημόσιο πολιτιστικό φορέα με διοργανωτή τον συγγραφέα Θεόδωρο Γρηγοριάδη. Πιστός στο πνεύμα των υπολοίπων σεμιναρίων ο φετινός κύκλος αφορούσε στο μυθιστόρημα του 21ου αιώνα με συγγραφείς που ανιχνεύουν τις ζωές και τις κοινωνίες, όπως αυτές διαμορφώνονται μέσα από την πολυπολιτισμικότητα, τις ρευστές ταυτότητες, τη μετανάστευση, την οικογένεια, το βάρος της Ιστορίας, την δημοκρατίας σε χώρες του πλανήτη.
Παρουσιάστηκαν επτά συγγραφείς με ισάριθμα μυθιστορήματά τους που κυκλοφόρησαν μετά το 2000 και που έχουν αποδείξει την ανθεκτικότητά τους (Φίλιπ Ροθ, Περ Πέτερσον) αλλά και την μελλοντική τους εμβέλεια (Ζέιντι Σμιθ, Χρήστος Τσιόλκας, Τζέφρι Ευγενίδης. Άλλοι πάλι χρησιμοποίησαν τη γραφή ως όπλο κατά της φίμωσης των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη χώρα τους όπως ο Κινέζος Μα Γιαν, ενώ ο Καζούο Ισιγκούρο ασχολήθηκε με την κλωνοποίηση του ανθρώπινου είδους. Όλα τα μυθιστορήματα ξεχώρισαν για την ιδιαίτερη λογοτεχνική γραφή τους και την τεχνική τους δεξιοτεχνία.
Το μυθιστόρημα αποδείχτηκε ανθεκτικό στον 21ο αιώνα και η εμφάνιση του ψηφιακού βιβλίου δεν κλόνισε τη θέση του που έχει ως μέσον διαπαιδαγώγησης, διασκέδασης και παρέμβασης στην εποχή μας. Το βράδυ της Δευτέρας 16ης Μαΐου στη Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών θα γίνει η ανασκόπηση του σεμιναρίου που θα αφορά και όσους δεν παρακολούθησαν τις επιμέρους εισηγήσεις αλλά και μια ευρύτερη τοποθέτηση πάνω στο μέλλον του μυθιστορήματος.
Η ανασκόπηση του σεμιναρίου θα γίνει τη Δευτέρα 16 Μαΐου 2011, στις 8 μ.μ., στον 4ο όροφο της Βιβλιοθήκης από τον εισηγητή συγγραφέα Θεόδωρο Γρηγοριάδη. Η εκδήλωση είναι ανοιχτή για όλους, στο τέλος της βραδιάς θα δοθούν τα «αναμνηστικά συμμετοχής» και θα ακολουθήσει η καθιερωμένη δεξίωση.
Παρασκευή 8 Απριλίου 2011
Το χαστούκι

ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΣΕΡΡΩΝ
Λογοτεχνικά σεμινάρια
7ος κύκλος: «Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα»
7η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Χρήστος Τσιόλκας «Το χαστούκι»
Ο Χρήστος Τσιόλκας γεννήθηκε στην Μελβούρνη της Αυστραλίας το 1965 από Έλληνες μετανάστες γονείς και σπούδασε στο Πανεπιστήμιο της Μελβούρνης.
Το μυθιστόρημα Το χαστούκι ξεκινάει σε ένα μπάρμπεκιου, που οργανώνουν ο Ελληνοαυστραλός ΄Εκτορας και η η Αγγλο-Ινδή γυναίκα του Αίσα . Εκεί, ο φιλοξενούμενος τετράχρονος Χιούγκο, καυγαδίζει με τα άλλα συνομήλικα παιδιά και τρώει μια σφαλιάρα από τον Χάρι, ξάδελφο του Έκτορα. Η μάνα του, ωστόσο, η Ρόζι, με τον αλκοολικό σύζυγό της αρπάζουν το παιδί και σύντομα μηνύουν τον Χάρι. Με αφορμή το χαστούκι και μέχρι τέλος του μυθιστορήματος θα έχουμε συναντήσει σταδιακά και τους υπόλοιπους ήρωες του μυθιστορήματος, μια διευρυμένη πολυεθνική παρέα, που προέρχονται από τη μεσαία τάξη αλλά διαφοροποιούνται σε μορφωτικό και οικονομικό επίπεδο και στην οποία θα έρθουν τα πάνω κάτω όσο πλησιάζει η δίκη για το χαστούκι.
Η δράση κλιμακώνεται χρονολογικά προς τα μπρος, μια σκυταλοδρομία χαρακτήρων και περιστατικών. Κάθε ένας από τους οκτώ χαρακτήρας, αναδιπλώνεται μέσα από μια τριτοπρόσωπη αφήγηση με διαφορετικό τόνο και ύφος όπου εκτίθενται και τα δικά τους ζητήματα, γίνονται αναδρομές στο παρελθόν ενώ δεν λείπουν έξοχες αποκαλυπτικές στιγμές που θα αλλάξουν δραστικά τη ζωή του. Μυθιστόρημα του 21ου αιώνα, το «Χαστούκι», παρότι αναφέρεται στην πολυπολιτισμική Αυστραλία, ξεφεύγει από τα όρια της ηπείρου, διατρέχοντας ανθρώπινες συμπεριφορές και ταξικές συνειδήσεις. Οικογένεια, γονείς, μονογαμία, μητρότητα, οικογενειακή διαπαιδαγώγηση, κοινωνική ευμάρεια και ανισότητα, είναι μερικά από τα βασικά θέματά του.
Με την ωριμότητα του ανοιχτόμυαλου συγγραφέα ο Χρήστος Τσιόλκας στήνει μια πολυπρόσωπη τοιχογραφία όπου δίνει τον λόγο σε όλους τους χαρακτήρες, κάθε ηλικίας, καταγωγής, ιδεολογικής και θρησκευτικής πίστης, θέλοντας να αποδεχτεί την κοινωνία της εποχής του. Ίσως γι’ αυτό το μυθιστόρημα συζητιέται, αγαπιέται παντού με τόσο πάθος, πέρα από την λογοτεχνική του εμβέλεια. Με επίκεντρο τον άνθρωπο μεταφέρει ένα αισιόδοξο μήνυμα μέσα σε ένα διαρκώς μεταβαλλόμενο κόσμου. Καθόλου άδικα το «Χαστούκι» έχει κερδίσει μια σειρά από διεθνή βραβεία και ήταν ένα από τα πιο πολυσυζητημένα αγγλόφωνα μυθιστορήματα του 2010.
Εισηγητής είναι ο συγγραφέας Θεόδωρος Γρηγοριάδης.
Στη Δ.Κ.Β.Σ., 1ος όροφος, Δευτέρα 11 Απριλίου 2011, στις 8.00 μ.μ.
Είσοδος για το κοινό ελεύθερη.
Δευτέρα 14 Μαρτίου 2011
Πεκίνο σε κώμα
ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΣΕΡΡΩΝ
Λογοτεχνικά σεμινάρια 2010-11
7ος κύκλος: «Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα»
Ένα φοιτητής της βιολογίας, ο Τάι Γουέι, αφού πυροβολείται κατά τη διάρκεια των διαδηλώσεων της 4ης Ιουνίου 1989 στην Πλατεία Τιανανμέν, πέφτει σε βαθύ κώμα. Έγκλειστος, φυλακισμένος μέσα στο σώμα του αλλά και σε ένα διαμέρισμα συντροφιά με τη μητέρα του, αρχίζει να αποσυντίθεται οργανικά σε αντίθεση με το πνεύμα του που προσπαθεί να ανασυσταθεί.
Ο αφηγητής της ιστορίας θα πρέπει να καταχωρηθεί στους πιο πρωτότυπους αφηγητές της λογοτεχνίας: ένας πρωτοπρόσωπος αφηγητής σε κώμα, μία ακινητοποιημένη Σεχραζάτ που πρέπει συνεχώς να θυμάται και να αφηγείται για να μπορέσει να επιβιώσει.
Εξ ίσου σημαντικό με το ιστορικό πλαίσιο, που αποτελεί και ένα είδος εμπεριστατωμένου χρονικού της επικής εξέγερσης της «Γενιάς της Τιανμέν», αποδείχνεται το λογοτεχνικό επίτευγμα. Ρεαλιστική και ποιητική γλώσσα, μαύρη σάτιρα και λυρική τρυφερότητα αλλά και μια απελπισμένη τραγωδία, μια μικροϊστορία, βγαλμένη από τα αποδιοργανωμένα κύτταρα ενός νέου ανθρώπου, αποθεώνοντας το σώμα, τον τελευταίο τόπο της ατομικότητας.
Ο φοιτητής Τάι Γουέι μπορεί να μην κατάφερε να συντονίσει τον αγώνα των συμφοιτητών του στην πλατεία κατάφερε όμως να διασώσει την ιστορία της εξέγερσης, να την επαναφέρει στην συλλογική μνήμη, μέσα από τον προσωπικό λόγο του, κόντρα στις λογοκριμένες ή αποσιωπημένες ιστοριογραφίες.
Ευαίσθητο μυθιστόρημα, συγκινητικό, βαθιά πολιτικό καθώς διατυπώνει το αίτημα για δημοκρατία, ελευθερία, αγάπη, αγώνα, για μια κανονική αδέσμευτη ζωή από μια γενιά που το πάλεψαν αλλά ίσως δεν το στήριξαν όπως έπρεπε ή δεν στηρίχτηκαν δυναμικά. Τα γρανάζια ενός πολύπλοκου ασφυκτικού κρατικού μηχανισμού επικρέμονται σε κάθε κίνηση και ανάσα του αφηγητή, του Κινέζου Προμηθέα Δεσμώτη, όμως η τελική έκβαση προσδίδει ένα φως, μια κάθαρση. Ένα μάθημα ζωής και ελευθερίας.
Ο Μα Γιαν γεννήθηκε στο Τσινγκτάο της Κίνας το 1953. Εργάστηκε αρχικά ως φωτορεπόρτερ σε κυβερνητικό έντυπο αλλά το 1983 αναγκάστηκε να εγκαταλείψει τη δουλειά του. Ταξίδεψε για τρία χρόνια στην Κίνα, ένα ταξίδι το οποίο αργότερα κατέγραψε στο βιβλίο του «Κόκκινη σκόνη» (2001). Η πρώτη συλλογή διηγημάτων για το Θιβέτ «Βγάλε τη γλώσσα σου», έργο με έντονα πολιτικό περιεχόμενο, απαγορεύτηκε στην Κίνα, όπως άλλωστε και τα επόμενα βιβλία του. Κατηγορούμενος από το καθεστώς για «πνευματική μόλυνση», εγκατέλειψε το Πεκίνο για το Χονγκ Κονγκ το 1987. Το 1989 έλαβε μέρος στα γεγονότα της εξέγερσης της πλατείας Τιανμέν. Σήμερα ζει στο δυτικό Λονδίνο με τη μεταφράστρια των έργων του στα αγγλικά Φλόρα Ντρου και τα δύο παιδιά τους. Στη χώρα του επιστρέφει ως επισκέπτης, δεν έχει όμως το δικαίωμα να προβεί σε δημόσιες δηλώσεις ή να εκδώσει τα έργα του.
Το «Πεκίνο σε κώμα» βραβεύτηκε με το βραβείο του περιοδικού (δε) κατα Athens Prize for Literature για το καλύτερο ξένο μεταφρασμένο μυθιστόρημα το 2009. Από τις εκδόσεις Πάπυρος κυκλοφορεί επίσης το μυθιστόρημά του «Ο Μακαρονοποιός».
Εισηγητής Θεόδωρος Γρηγοριάδης
Δευτέρα 14 Μαρτίου 2010, στις 8 μ.μ στη ΔΚΒΣ
Τετάρτη 5 Ιανουαρίου 2011
ΚΑΖΟΥΟ ΙΣΙΓΚΟΥΡΟ "Μη μ' αφήσεις ποτέ"

7ος κύκλος Λογοτεχνικών Σεμιναρίων
"Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα"
Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών συνεχίζει και για το 2010-2011 τα λογοτεχνικά σεμινάρια με υπεύθυνο τον συγγραφέα Θεόδωρο Γρηγοριάδη με βασικό θέμα «Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα».
Το σύγχρονο μυθιστόρημα εξακολουθεί να προσελκύει χιλιάδες αναγνώστες και να διαδίδεται επιπλέον μέσα από ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία και ψηφιακές συσκευές ανάγνωσης. Η ανάγκη των ανθρώπων να εξιστορήσουν τις περιπέτειές τους αναβαθμίζει κάθε φορά τη μορφή του, γι’ αυτό και στην πρώτη δεκαετία του 21ου αιώνα, που χαιρετίστηκε ως ο πιο ψηφιακός και τεχνοκρατικός, που διάνυσε η ανθρωπότητα, είδαμε να μην κάμπτεται η ανάγκη αυτή αλλά και να ανανεώνεται από νεότερους συγγραφείς.
Η δική μας πρόταση, για τον φετινό 7ο κύκλο των λογοτεχνικών σεμιναρίων, στηρίζεται σε επιλογές που καταρτίστηκαν από διεθνή έγκυρα λογοτεχνικά κέντρα αλλά και από προσωπικά διαβάσματα του εισηγητή. Επιλέξαμε μυθιστορήματα που αφορούν την οικογένεια, την μετανάστευση, την πολυπολιτισμικότητα, την πρόσφατη ιστορία αλλά και το μέλλον της κοινωνίας
4η ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
Καζούο Ισιγκούρο «Μη μ’ αφήσεις ποτέ» (2005)
Το «Μη μ’ αφήσεις ποτέ» είναι το έκτο μυθιστόρημα του, γεννημένου το 1954 στο Ναγκασάκι και μεγαλωμένου στη Βρετανία Καζούο Ισιγκούρο, που έχει βραβευτεί με το Booker Prize, το 1989, για το μυθιστόρημά του «Τα απομεινάρια μιας ημέρας».
Το μυθιστόρημα, «Μη μ’ αφήσεις ποτέ», κυκλοφόρησε την άνοιξη του 2005 και βρέθηκε και πάλι στην λίστα των υποψηφίων για το Booker 2005. Το μυθιστόρημα διαδραματίζεται στην δεκαετία του ενενήντα και διαβάζεται σαν ένα ρεαλιστικό μυθιστόρημα όπου σταδιακά αποκαλύπτεται η κρυμμένη του αλήθεια. Οι βασικοί ήρωες του μυθιστορήματος, η Κάθυ, η Ρουθ και ο Τόμυ είναι κλώνοι. Μεγαλώνουν σε ειδικά οικοτροφεία και συνεχίζουν σε ιδρύματα για να γίνουν κάποτε δωρητές ανθρωπίνων οργάνων. Αυτά τα εργαστηριακά πλάσματα συνομιλούν, αγαπιούνται και συνευρίσκονται σαν καρμπόν ήρωες της αληθινής ζωής. Βιώνουν τη, μελαγχολική και γκρίζα καθημερινότητα, πιστεύοντας ότι κάπως έτσι συμπεριφέρνονται και οι κανονικοί άνθρωποι ενώ ψάχνουν –μάταια- να βρουν το «πρότυπο» από το οποίο προήλθαν.
Το «Μη μ’ αφήσεις ποτέ» είναι μια ιστορία αγάπης, αφήγημα μυστηρίου και μαζί μια στοχαστική ιστορία επιστημονικής φαντασίας. Σοβαρό και συγκινητικό μυθιστόρημα αναδεικνύει για άλλη μια φορά τις δυνατότητες ενός συγγραφέα που κοντεύει να ανακηρυχτεί «κλασικός» ενόσω διανύει την πέμπτη δεκαετία της ζωής του. Το βιβλίο χαρακτηρίστηκε από το περιοδικό TIME ως το καλύτερο μυθιστόρημα του 2005 και συμπεριλήφθηκε στην λίστα του ίδιου περιοδικού με τα 100 καλύτερα αγγλικά μυθιστορήματα του 20ου. Μεταφέρθηκε το 2010 στην μεγάλη οθόνη με σκηνοθέτη τον Μαρκ Ρόμανεκ και πρωταγωνίστρια την Κίρα Νάϊτλι. Αποσπάσματα της ομώνυμης ταινίας θα προβληθούν στο τέλος της παρουσίασης.
Εισηγητής είναι ο συγγραφέας Θεόδωρος Γρηγοριάδης.
Στη ΔΚΒΣ, 1ος όροφος, Δευτέρα 10 Ιανουαρίου 2011, στις 8.00 μ.μ.
Είσοδος για το κοινό ελεύθερη.
Κυριακή 7 Νοεμβρίου 2010
ΖΕΪΝΤΙ ΣΜΙΘ

ΔΗΜΟΣΙΑ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΣΕΡΡΩΝ
Λογοτεχνικά σεμινάρια 2010-11
7ος κύκλος: «Το μυθιστόρημα στον 21ο αιώνα»
ΖΕΪΝΤΙ ΣΜΙΘ «Λευκό χαμόγελο σε μαύρο φόντο» (2000)
Η μυθιστοριογράφος Ζέιντι Σμιθ γεννήθηκε το 1975 στο Βόρειο Λονδίνο από Βρετανό πατέρα και Τζαμαϊκανή μητέρα. Σπούδασε αγγλικά στο Κέιμπριτζ απ’ όπου αποφοίτησε το 1997.

Το πρώτο της μυθιστόρημα «Λευκό χαμόγελο σε μαύρο φόντο» («White Teeth», 2000) είναι ένα ολοζώντανο πορτρέτο του σύγχρονου πολυπολιτισμικού Λονδίνου, μέσα από τις ιστορίες τριών οικογενειών διαφορετικής εθνικότητας στο τέλος της τελευταίας δεκαετίας του 20ου αιώνα. Το μυθιστόρημα κέρδισε πολλά βραβεία, ανάμεσά τους το βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου συγγραφέα της εφημερίδας Guardian , το Whitbread First Novel Award και το βραβείο της Κοινοπολιτείας Commonwealth Writers Prize. Μεταφράστηκε σε περισσότερες από είκοσι ξένες γλώσσες και το 2002 γυρίστηκε σε τηλεοπτική σειρά για το Channel 4. Το 2002 η Ζέϊντι Σμιθ συμπεριλήφθηκε ανάμεσα στους 20 «Καλύτερους νέους Βρετανούς συγγραφείς» του λογοτεχνικού περιοδικού Granta.
Η Ζέιντι Σμιθ, πολύ πριν εκδώσει το πρώτο της λογοτεχνικό μυθιστόρημα «Λευκό χαμόγελο», είχε εντυπωσιάσει τους ανθρώπους του βιβλίου γιατί το 1997 έλαβε μια μεγάλη προκαταβολή για το μυθιστόρημα που δεν είχε ακόμη ολοκληρώσει και για ένα ακόμη δεύτερο. Η προκαταβολή των 250.000 λιρών δόθηκε σε μια μόλις είκοσι ενός ετών σπουδάστρια Αγγλικής φιλολογίας στο Κέιμπριτζ. Το γεγονός αυτό καλλιέργησε μεγάλες προσδοκίες στο αναγνωστικό κοινό αλλά και απορίες στους κριτικούς. Όμως οι θετικές κριτικές για το «Λευκό χαμόγελο» ήταν πολλές καθώς και οι πωλήσεις, κι έτσι αποδείχθηκε ότι όλος αυτός ο θόρυβος γύρω από το βιβλίο, τα λεφτά και την αξία του δεν πήγε χαμένος.
Το μυθιστόρημα είναι ένα ζουμερό κείμενο με μεγάλη ευρύτητα σκέψης και απόψεων. Οι κριτικοί νομιμοποιώντας την λογοτεχνική της υπόληψη, συνέκριναν τα δύο πρώτα της μυθιστορήματα με τα έργα δύο καταξιωμένων Βρετανών συγγραφέων, του Σάλμαν Ρούσντι και του Μάρτιν Έϊμις.
Το «Λευκό χαμόγελο σε μαύρο φόντο» είναι ένα έργο πλούσιο σε θεματολογία αφού μιλάει για το παρελθόν, την ιστορία, την αναζήτηση ταυτότητας, την ηθική και το μέλλον της επιστήμης, την μετανάστευση, την πολυπολιτισμικότητα, τον φανατισμό. Ένα βιβλίο, τρεις οικογένειες, οι διασυνδέσεις τους και οι συγκρούσεις τους, πολλοί πρωταγωνιστές τους οποίους η Ζέϊντι Σμιθ καταφέρνει να τους χειρίζεται με χιούμορ και διορατικότητα.
Στα ελληνικά κυκλοφορεί από τις εκδόσεις ΨΥΧΟΓΙΟΣ σε μετάφραση Ρένας Χατχούτ. To μυθιστόρημα θα παρουσιαστεί τη Δευτέρα 8 Νοεμβρίου 2010, στις 8.00 μμ στον 1ο όροφο της ΔΚΒΣ. Θα προβληθούν σκηνές από την ομώνυμη βρετανική σειρά.
Εισηγητής ο συγγραφέας Θεόδωρος Γρηγοριάδης. Η εκδήλωση είναι ανοιχτή για το κοινό
Robert Penn Warren «Ένας τόπος για να επιστρέφεις»
Μετάφραση: Αθηνά Δημητριάδου, εκδόσεις Πόλις, 2025 Γράφει ο Θεόδωρος Γρηγοριάδης Στο τελευταίο βιβλίο του Ρόμπερτ Πεν Γουόρεν ο αφηγητής και...

-
William Faulkner was born in 1897 in New Albany, Mississippi, where his father was then working as a conductor on the railroad built by...
-
Interviewed by Adam Thirlwell Issue 225, Summer 2018 In Copenhagen, 1987. László Krasznahorkai was born in...
-
Δεν έχω διαβάσει ακόμη αυτόν τον πολυσυζητημένο συγγραφέα, δεν βιάζομαι άλλωστε, έχω ακόμη πολλά αδιάβαστα κλασικά και νεότερα βιβλία. Ούτ...