Κυριακή 2 Φεβρουαρίου 2014

Άνω Κάτω το Παρτάλι

το "Κάτω Παρτάλι" που διαφημίζει ως τηλεοπτική σειρά το MEGA δεν έχει καμία σχέση με το μυθιστόρημά μου.
"Παρτάλι" είναι το παλιόρουχο, και χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνον για έναν άνθρωπο απόκοσμο και παράταιρο. Πρόκειται για μια τουρκογενή λέξη που χρησιμοποιείται στη Βόρεια Ελλάδα.
(στη φωτό το εξώφυλλο του μυθιστορήματος από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΑΤΑΚΗ και η αφίσα από την παράσταση στο φεστιβάλ Αθηνών το 2011)


Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Άλαν Χόλινγκχερστ «Υπόθεση Σπάρσολτ», μετάφραση: Ορφέας Απέργης, εκδόσεις: Καστανιώτη, 2025

Γ ράφει ο Θεόδωρος Γρηγοριάδης Το προτελευταίο μυθιστόρημα του βρετανού συγγραφέα, Υπόθεση Σπάρσολτ (2017), άργησε να μεταφραστεί στα ελληνι...